Lost
An homage to the missing passengers of Oceanic Flight 815
|
|

|
next question » | ||
|
|
|||
![]() |
Lost1 said:
In Mexico we say DESAPARESIDOS but we also call it LOST so usualy it's not a heck of a diffrens.
|
|
![]() |
![]() |
-lostgirl- said:
LOL!!"Οι αγνοουμενοι"!!!!!But I prefer "Oι χαμενοι"!!!haha!!!!!!!
|
|
![]() |
iBaseCheergirl said:
Well it's still called "lost" in Germany.
the german translation would be "verloren" but the origanal titel is used here :) english titels are rarely translated into german here :D |
|
![]() |
padme768 said:
i'm from greece too :P
so yeap it's οι αγνοουμενοι...or οι χαμενοι :Ρ private greek joke:P |
|
![]() |
anaksunamoon said:
Russia as always is original in translation XD
In our language show calls "oстаться в живых" in english it's "to stay alive" But if you translate "lost" in russian it'll be "затерянные" or "потерянные" |
|
![]() |
marissa said:
In Canada we get it in French and English, donc c'est "Lost" et "Perdu", lol. Mais, je pense que "Lost" est plus bon, mais je ne sais pas pourquoi... Probably because I'm English :S lol
|
|
![]() |
pepsilviu said:
In Romanian is still called "Lost", but in translation means "Rataciti" or "Pierduti"...
|
|
![]() |
Arielka said:
In Dominican Republic is ¨Perdidos¨ but we also call it Lost. XD
|
|
![]() |
kristine95 said:
It's called Lost in Norway, but the Norwegian translation for it is "Tapt" :P
|
|
![]() |
erlina41 said:
"οι χαμενοι" is the best title ;)
|
|
![]() |
yashar_safavi said:
in Iran is گم شدگان
you read gom shodegan |
|
![]() |
sk91 said:
In Poland it's called "Lost: Zagubieni". Which is kinda funny 'couse Zagubieni means lost ;p ...well it's mean 'people who are lost'...we can translate 'lost' in couple different ways... ;D
|
|
![]() |
sahour95 said:
in arabic it's called الضائعون or الضياع but we use the same title just they put the translation as a suibtitle
|
|
![]() |
Amber132 said:
In Holland it's still called Lost but the translation for it should be "kwijt" or the same as in german "verloren" or maybe "zoek geraakt"
|
|
![]() |
BorchMadsen said:
Im from Denmark, but we call it LOST.. But if we translated it, it would be "Fortabt" Which sounds toatlly wierd
|
|
| next question » |
