Performed by Day-Break
Original Lyrics:
Kaze ni nare
kazoekirenu Distress
Ore ga dakitomeru
omae no Loneliness
Ore-tachi wa
tsugai no kaze Oneness
Kono yo ga
hatete mo hanarenai
Sabita kioku
no soto de
omae ga yonda
ki ga suru yo
maru de saibou made ga
motomeau you ni
Sabishisa wo nuida
futatsu no tamashii
dakiatte hitotsu
Ni tokeau toki
kodoku kara
ai ga umareru
Hi wo tsukero
tachihadakaru Distress
Moyashi tsuku shitai
kinou no Darkness
Ore-tachi no
kokoro wa sou Endless
REAL na kiseki
ga koko ni aru
Moshimo hanareta
naraba nukegaru
dake ni naru darou
hane wo zenbu mogareta
hakuchou no you ni
Kanashimi mo
mukidashi de misete ii
kuchibiru de itami
mo iyashite yaru
Sono mune ni
bara ga saku made
Kaze ni nare
kazoekirenu Distress
Ore ga dakitomeru
omae no Loneliness
Ore-tachi wa
tsugai no kaze Oneness
Kono yo ga
hatete mo hanarenai
Sabishisa to tomo
ni umareta tamashii
meguriai hitotsu
ni tokeau toki
eien ga nagare
hajimeru
Hi wo tsukero
tachihadakaru Distress
Moyashi tsuku shitai
kinou no Darkness
ore-tachi no
kokoro wa sou Endless
REAL na kiseki
ga koko ni aru
Kaze ni nare
kazoekirenu Distress
ore ga dakitomeru
omae no Loneliness
ore-tachi wa
tsugai no kaze Oneness
Kono yo ga
hatete mo hanarenai
English Translation
Become a wind, unfathomable distress.
I'll hold back your loneliness.
The two of us are a bracing wind, oneness.
Even if this world comes to an end, I won't leave you.
Deep within my rusted memories,
I feel like you cried out to me,
just as if our very cells yearn for each other.
When two souls that have shed their loneliness
embrace and melt into one,
from out of loneliness, love is born.
Burst into flame, distress that blocks the way.
I want to burn the darkness of the past.
Our hearts are, yes, endless.
A real miracle is right here with us.
If by chance we're ever separated,
I'll probably be a mere shell of who I was,
like a swan whose wings have completely floundered.
It's OK to show you can bare your loneliness,
healing the pain with your lips
until a rose blooms in your heart.
Become a wind, unfathomable distress.
I'll hold back your loneliness.
The two of us are a bracing wind, oneness.
Even if this world comes to an end, I won't leave you.
When souls that were born along with loneliness
are brought together by fate, and melt into one,
eternity begins to flow.
Burst into flame, distress that blocks the way.
I want to burn the darkness of the past.
Our hearts are, yes, endless.
A real miracle is right here with us.
Become a wind, unfathomable distress.
I'll hold back your loneliness.
The two of us are a bracing wind, oneness.
Even if this world comes to an end, I won't leave you.
Original Lyrics:
Kaze ni nare
kazoekirenu Distress
Ore ga dakitomeru
omae no Loneliness
Ore-tachi wa
tsugai no kaze Oneness
Kono yo ga
hatete mo hanarenai
Sabita kioku
no soto de
omae ga yonda
ki ga suru yo
maru de saibou made ga
motomeau you ni
Sabishisa wo nuida
futatsu no tamashii
dakiatte hitotsu
Ni tokeau toki
kodoku kara
ai ga umareru
Hi wo tsukero
tachihadakaru Distress
Moyashi tsuku shitai
kinou no Darkness
Ore-tachi no
kokoro wa sou Endless
REAL na kiseki
ga koko ni aru
Moshimo hanareta
naraba nukegaru
dake ni naru darou
hane wo zenbu mogareta
hakuchou no you ni
Kanashimi mo
mukidashi de misete ii
kuchibiru de itami
mo iyashite yaru
Sono mune ni
bara ga saku made
Kaze ni nare
kazoekirenu Distress
Ore ga dakitomeru
omae no Loneliness
Ore-tachi wa
tsugai no kaze Oneness
Kono yo ga
hatete mo hanarenai
Sabishisa to tomo
ni umareta tamashii
meguriai hitotsu
ni tokeau toki
eien ga nagare
hajimeru
Hi wo tsukero
tachihadakaru Distress
Moyashi tsuku shitai
kinou no Darkness
ore-tachi no
kokoro wa sou Endless
REAL na kiseki
ga koko ni aru
Kaze ni nare
kazoekirenu Distress
ore ga dakitomeru
omae no Loneliness
ore-tachi wa
tsugai no kaze Oneness
Kono yo ga
hatete mo hanarenai
English Translation
Become a wind, unfathomable distress.
I'll hold back your loneliness.
The two of us are a bracing wind, oneness.
Even if this world comes to an end, I won't leave you.
Deep within my rusted memories,
I feel like you cried out to me,
just as if our very cells yearn for each other.
When two souls that have shed their loneliness
embrace and melt into one,
from out of loneliness, love is born.
Burst into flame, distress that blocks the way.
I want to burn the darkness of the past.
Our hearts are, yes, endless.
A real miracle is right here with us.
If by chance we're ever separated,
I'll probably be a mere shell of who I was,
like a swan whose wings have completely floundered.
It's OK to show you can bare your loneliness,
healing the pain with your lips
until a rose blooms in your heart.
Become a wind, unfathomable distress.
I'll hold back your loneliness.
The two of us are a bracing wind, oneness.
Even if this world comes to an end, I won't leave you.
When souls that were born along with loneliness
are brought together by fate, and melt into one,
eternity begins to flow.
Burst into flame, distress that blocks the way.
I want to burn the darkness of the past.
Our hearts are, yes, endless.
A real miracle is right here with us.
Become a wind, unfathomable distress.
I'll hold back your loneliness.
The two of us are a bracing wind, oneness.
Even if this world comes to an end, I won't leave you.