Pokémon Club
Join
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
The Japanese name for Diancie and the Cocoon of Destruction is The Cocoon of Destruction and Diancie (Hakai no Mayu to Diancie)
The Japanese name for Diancie and the Cocoon of Destruction is The Cocoon of Destruction and Diancie (Hakai no Mayu to Diancie)
For those who don't know, Meteor Shower at Dawn (夜明けの流星群 Yoake no Ryuuseigun and can also be translated as Dawn of the Meteor Shower, which in my opinion sounds a lot more epic) is the song for Diancie and the Cocoon of Destruction. You can listen to it link, but it's only in Japanese.
Of course Meteor Shower at Dawn might not be the English name. Japanese Pokémon movie songs tend to be named after the first words in the song, and one of the first words is yoake (dawn). But as many of us know English songs aren't usually like that.

Lyrics:

Yoake mae fukiareta kaze wa nanno maebure?
Uso de katameta HAATO hagare ochiteku
Nakanai to yakusoku shita no ni tomaranai SUKOORU
Kimi no koe ga fui ni kikoeta sei sa

Mitsukaranai mono bakari ga fueteitte mo
Kono omoi wa nakushite inai yo

Furidashita ryuuseigun ni negai wo tsunde kimi no asu e hanatsu
"Itsuka mata aeru" tte iwanai yo furimukazu ikeru you ni
Zutto kanaetakatta sono mirai tte konya kamoshirenai
Tsunagatta te wo ima tsuyoku nigitta onaji sora no shita

Butsukariatta hi wa dare yori tooku ni kanjite
POKETTO no "Gomen ne" ga toridasenai mama
Bukiyou ni furimawashite bakari datta no ni
Kimi wa itsumo tonari ni ite kureta ne

"Sayonara" no kawari wo zutto sagashiteru no
Tooi sora ga nijinde yuku

Sugisatta ryuuseigun wo mune ni idaite boku wa EERU wo okuru
Donna fukai mori ni mayottatte egao ga sugu soba ni atta
Mainichi ni hisonda SAPURAIZU ga kimi wo ookiku kaeru
Kagayaku DAIYAMONDO kokoro ni hitotsu wasurenai you ni

Moshi sekai ga iro wo kaete
Kaerimichi ga wakaranakute mo
Ikanakucha

Furidashita ryuuseigun ni negai wo tsunde kimi no asu e hanatsu
Donna hanaretetatte kanjiaeru kizuna ga bokura ni wa aru sa
Motto tsuyoku nareru shinjiteru kiseki datte okoseru
Tsunagatta te wo ima sotto hanashita onaji sora no shita
Kimi wa hitori ja nai


English Translation:

What is the roaring wind before daybreak preluding to?
My heart that's been hardened by lies is coming loose
I promised I wouldn't cry, but the squalls won't stop
I suddenly hear your voice

Even if I can't find what I'm looking for
These feelings are still with me

I place my wishes on the falling meteors and send them to your tomorrow
We won't say that we'll see each other again one day so that we'll head out without looking back
That future we always wanted to come true just might tonight
We tightly held hands under the same sky

I felt further away from you than anyone else on the day we clashed
And the apologies in my pocket remained there
Even though I only awkwardly showed off
You were always by my side

I've been looking for something to replace "goodbye"
The faraway sky is getting blurry

In my heart I embrace the fallen meteors and send out a yell
No matter how deep the forest was that I was lost in, a smile was right by my side
The surprises hidden in everyday life will change you greatly
Remember that you have a sparkling diamond in your heart

Even if the world changes the colors
Or if I don't know my way back
I must go

I place my wishes on the falling meteors and send them to your tomorrow
No matter how far apart we are, we'll feel the same; the bonds we have are still there
We can become stronger; I believe it; even miracles can happen
We gently let go of each other's hands under the same sky
You're not alone


Translation Update by QueenofthePika
FOUND TRANSLATIONS link



QueenofthePika's Rating:
This song is my absolute favorite of all time. I'm listing to it with the link above right now. It matches the movie perfectly, plus it's one of those song that touch your heart (if you know Japanese) and yet you enjoy the cheerful tune at the same time. My favorite movie song was once Make a Wish, but this song makes Make a Wish look like a stick figure compared to a lifelike drawing. Overall I rate it 5 stars (⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️) and 10/10.



Requests:
Anyone who wants to write a review of their own can! Send me your review and I will post it here. Please rate it with stars and a 1-10 chart like I did above.
If you don't want to write a review, I would still like your opinion of this article or the song below!

Lyrics gotten from link.

Thank you for reading.
A movie screenshot
A movie screenshot
A movie screenshot.
A movie screenshot.
added by TheDarkEmpire
Source: ミヤマさん
added by alexpatterson
added by shamad
added by TheManofGondor
added by australia-101
added by australia-101
added by johnnyboy-69
added by usernameinvalid
Source: メルルーサ ; http://www.pixiv.net/index.php?return_to=%2Fmember_illust.php%3Fid%3D1649386
added by MaddieChan
Source: Tumblr
LOL
added by xshams
added by amu481
Source: Amu481
added by MaddieChan
XD
added by Gyroball13
added by ChampionCynthia
added by tinaloo
added by animegrl52p
Source: Google
Ash
added by TeamGalacticFan
added by AKetchum01
added by AKetchum01
added by AKetchum01